Заложники. 68 часов в ловушке - Страница 89


К оглавлению

89

Бригадир Сисодия попросил планы отеля. Ему передали лист бумаги. Все это время спасатели пользовались основным чертежом, который нельзя было масштабировать и который включал в себя лишь часть первых двух этажей.

— Невероятно! — воскликнул Сисодия. — Нам нужны архитектурные планы.

Карамбир покачал головой.

— Сэр, мы искали всю ночь, но человек, у которого они хранятся, найден не был.

Бригадир был неумолим.

— Наш приоритет — получить их.

Командир морских пехотинцев отвел Сисодию в сторону.

— В этом отеле два мира, — предупредил он, — мир гостей и мир персонала.

Без помощи персонала гостиница становилась раем для террористов. Как-то его люди отперли очередную дверь в служебном коридоре и очутились в другом крыле, в то время, как их спины оказались открыты для атаки. Пожар также создал в коридорах много мест, где существовала опасность обрушения.

Бригадир подошел к охранникам отеля и швырнул им связку бронежилетов.

— Вы пойдете с нами.

09:30 — «Чемберс»

Бхишам Мансухани услышал металлический стук и чуть не подпрыгнул на месте. Кто-то стучал в дверь забаррикадированного Лавандового зала.

— Откройте! — крикнул кто-то по-английски.

— Не двигайтесь, — прошипел какой-то человек, когда гости зашевелились.

— Пожалуйста, откройте дверь, — послышался женский голос.

— Я думаю, это наши, — шепнул менеджер клуба, приоткрывая дверь.

Там он увидел мужчин в лыжных масках с оружием и сотрудницу отеля. Обрадовавшись, он распахнул дверь. Гости вскочили с мест. В зал вошли спецназовцы и попросили людей не шуметь, потому что террористы все еще были рядом.

— Пока только ходячих, — сообщил спецназовец, когда доктор Тилу попробовала поднять инженера Камбла, находящегося в полубессознательном состоянии.

— Он умирает, — возразила она, но спецназовец не сдавался. Когда она опустила его обратно на пол, Камбл шепотом попросил связаться с его женой и детьми. — Вы сможете это сделать сами, — неуверенно ответила она.

Она знала, что если бы их освободили раньше, то его можно было бы вылечить. Но из-за задержки Камбл находился на волосок от гибели.

В библиотеке Ремеш Черувот быстро угасал. Когда туда вошли спецназовцы, проверяя помещение, кто-то помог ему встать.

— Следуйте за мной, — велели ему.

Ремеш, чья рубашка пропиталась кровью, возразил:

— Я должен забрать тело мистера Ливераса.

Скорбя, он уложил тело хозяина на шезлонге.

— Сейчас уходят только живые, — отрезал спецназовец.

Ремеш дрожащими руками снял его наручные часы, забрал бумажник, цепочку и оба телефона, отдав все это одной из девушек из спа-салона на «Алисии».

— Пожалуйста, передай капитану, — попросил он и побрел прочь, утирая слезы.

Анджали Поллак, которая не видела Майка уже пять часов, вышла в коридор, ощущая такую радость, что «черный кот», который шел рядом, казался ей столь же красивым, как Брэд Питт. Она спрашивала у других гостей, видели ли они ее «высокого светловолосого американского мужа». Наконец она заметила, как солдаты зашли в туалет и вывели оттуда человека в знакомой рубашке. Она замахала Майку рукой, но толпа понесла ее прочь к холлу отеля, где все гости замерли в ужасе. Возле стены лежал чей-то труп. Мебель была разломана на куски пулями, ковры обгорели и почернели. Везде можно было увидеть пятна крови.

Кое-где стояли полицейские, переговариваясь по рации, пока люди в камуфляже смазывали оружие. В воздухе висел стойкий запах гари. Когда гости двинулись к выходу, у них под ногами захрустело битое стекло. Кто-то поднял стреляную гильзу, спрятав ее в карман, но Бхишаму сувениры были не нужны. Он шел вперед вместе с остальными гостями, жмурясь от яркого солнца.

Наконец он очутился снаружи. Их тут же начали фотографировать и снимать операторы. Подъехал полицейский фургон. Констебль кивнул матери Бхишама, которая брела вперед с исцарапанными ногами, и предложил отвезти ее в ближайший полицейский участок. Смущенный Бхишам отмахнулся от него и забрался в поджидавший их автобус. Глядя на окна гостиницы, он гадал, смогли ли молодожены спастись.

Майк Поллак догнал Анджали на ступеньках отеля. Обняв жену, он достал телефон, чтобы сделать фотографию на память. Он широко улыбался, а в глазах заплаканной Анджали можно было увидеть ужас и облегчение.

Застрекотал автомат. Майк резко обернулся, не опуская телефона, и увидел, что по ним стреляют из одного из окон. Люди в вечерних костюмах и платьях не понимали, что происходит. Началась суматоха. Гости бросились в разные стороны. Майк поднял жену по ступенькам автобуса, крикнув:

— Пригнитесь!

Сотрудники отеля образовали живой щит вокруг гостей, которые еще оставались возле здания. Вокруг свистели пули, поэтому Майк спрятался за заградительным сооружением, опустившись на колени. Он услышал клацанье, обернулся и увидел, как какой-то фотограф снимает происходящее.

Бхишама прижали к грязному полу автобуса.

— Прямо как на съемках боевика, — пробормотал он, сломленный непрекращающимся страхом смерти.

Автобус рванулся с места, медленно набирая скорость, пока выстрелы не затихли вдали.

Через час они с матерью вернулись домой. Включив телевизор, они начали слушать отчеты о погибших и пропавших без вести, выискивая в списках знакомые имена. Приняв душ, Бхишам открыл бутылку красного вина, которую ему подарили, когда он был в Италии. Он сказал себе, что повод подходящий. Отпив из бокала с дорогим напитком, он бросил взгляд на мать, которая смотрела на него с отвращением.

89